Author Archives: Tamara
[PEP Student] Sustainability
Dear Friends,
| א בָּעֵת הַהִוא אָמַר ה’ אֵלַי, פְּסָל-לְךָ שְׁנֵי-לוּחֹת אֲבָנִים כָּרִאשֹׁנִים, וַעֲלֵה אֵלַי, הָהָרָה; וְעָשִׂיתָ לְּךָ, אֲרוֹן עֵץ. | 1 At that time the LORD said unto me: ‘Hew for yourself two tablets of stone like the first, and come up to Me into the mount; and make for yourself an ark of wood. (Deuteronomy 10:1) |
[PEP Student] Little Me
Dear Friends,
| כו וַיִּתְעַבֵּר ה’ בִּי לְמַעַנְכֶם, וְלֹא שָׁמַע אֵלָי; וַיֹּאמֶר ה’אֵלַי, רַב-לָךְ–אַל-תּוֹסֶף דַּבֵּר אֵלַי עוֹד, בַּדָּבָר הַזֶּה. | 26 But the LORD was wrathful with me on your account, and would not listen to me. The LORD said to me: ‘Enough! Never speak of this matter again! |
| כט וַנֵּשֶׁב בַּגָּיְא, מוּל בֵּית פְּעוֹר. {פ} | 29 So we abode in the valley over against Beth-peor. {P} (Deuteronomy 3:26-28) |
| ["P", or "פ" in Hebrew text, signifies the end of biblical paragraph] |
[PEP Student] The Torah
Dear Friends,
- Step #1: Acknowledge your immediate context, your previous experiences and the baggage you may be carrying.
- Step #2: Recognize that every time you interact with a “Torah”, a “teaching”, you are at a crossroads because you must decide how to respond to it. To reject it, or embrace it, or grapple with it or otherwise.
- Step #3: Respond. Turn around and again acknowledge your context. Then you set up with a plan of action.
- Step #4: Confront your challenges. No matter how good your plan of action, you will inevitably encounter mountains. So you confront these internal (“mountain”) and external (“neighbours”) struggles head on.
- Step #5: But how? Keep your eye on the prize and look ahead. Envision how you want to bring your values and principles to life. “Behold, I have set the land before you” – now go out and get it!
- Step #6: Now don’t get too ahead of yourself. Remember that you are doing this to perpetuate the values and the covenant that God endowed to your ancestors. You are a critical link in the chain!
[PEP Student] Fluidity and Dynamism
Dear Friends,
This week I read the parsha ‘cover to cover’ and am stumped. There is a lot to talk about in the parsha: the status of women in Jewish (biblical) law, a gruesome (and vengeful) battle against idolators and the decision of two tribes to settle outside the Land of Israel. But somehow as I sit in front of my computer trying to compile a thought, question or comment on any one of these issues, my screen remains blank. My mind wanders to this article written by my teacher, Levi Cooper, that I read a few hours prior.
Levi writes about the descendants of the Chatam Sofer, Rabbi Moses Schreiber (1762-1839), who was a well-known leader of the Orthodox community of Central Europe, as it encountered the modern world. (My paternal grandmother was a direct descedant of his so I am particularly connected to this figure in Jewish History.) The Chatam Sofer believed that “what was new was forbidden from the Torah” (or in Hebrew חדש אסור מן התורה) – he wanted to preserve Tradition, devout ritual observance and social norms of Central European Jewry, no matter what innovations were taking place in the world.
But Levi continues to describe the fascinating evolution of this rabbinic line. He writes in his article:
“One of the Erlau Sofer grandchildren to survive – Rabbi Yohanan Sofer – began to resurrect the Sofer legacy in postwar Hungary, first in Budapest and later in Eger. Only in 1950 did he, together with a group of students, move to Jerusalem. At first they joined other scions of the Sofer family at the Pressburg Yeshiva in Jerusalem, but in 1953 Rabbi Yohanan and his students purchased rooms of the former Syrian consulate in the Katamon neighborhood of Jerusalem where they reestablished the Erlau Yeshiva.”
Although Rabbi Yochanan does not come from a hasidic background, he has adopted many of its customs. Having said that, Rabbi Yochanan (the Erlau rebbe) still retains and cherishes much of the Chatam Sofer’s creed.
When I learned this about the great-grandson of the Chatam Sofer, I was amazed. I was amazed at how much dynamism he brings to his Jewish identity; how even someone seemingly so dogmatic and principled is able to innovate and redefine the scope of his spiritual/religious ancestry.
Reading about the two and a half tribes who chose to live in the Transjordan, outside the Land of Israel, I wonder if they had hoped for the same. Maybe they believed that their relocation would not automatically cut them off from the ethics and way of life of their brothers and sisters in Israel. Maybe they believed that their sense of peoplehood transcended space. And maybe they even believed that they could tweak their spiritual practices to include some of their neighbours’ practices of spiritual/personal betterment. Maybe their Jewish identities were fluid.
In this sense, I think these tribes were ahead of their time: they could foresee that they would eventually confront new communities with new conventions, and therefore would be called upon to struggle and continually redefine their Jewish selves. What makes me Jewish now? Is it the same as what characterized my ancestors as Jewish? How can I be Jewish in my new context?
But the Torah does not simply let these tribes go off into the distance and live as they wish. They are required to assist the nation in settling the Land of Israel. And God is certainly not happy with their decision to settle outside the land. So what, then, are we to make of these tribes’ choice to leave the other tribes and live in the Diaspora?
I don’t know. I don’t know if I am even in a position to judge the actions of thes tribes. But I do know from my own experience living in the Diaspora, and even living in Israel when much of world Jewry lives outside its borders, that I am constantly bombarded with new art, changing political-economic circumstances, personal challenges and professional choices all the time. And in order for my Jewish self – my sense of community, my observance of Jewish law, my heart and soul – to survive, I must balance my commitment to my heritage while allowing my Jewish identity to be fluid and open to creativity.
To borrow from Viktor Frankl (no relation), no matter how grounded I am in Jewish Tradition, I will always be a woman in search of meaning. Maybe this is the lesson of the two and a half tribes who wanted to settle outside the land, and that of the great-grandson of the Chatam Sofer.
May the search for meaning continue!
Shabbat Shalom,
Tamara
[PEP Student] Stand Tall
Dear Friends,
[PEP Student] Thank God for Donkeys!
Dear Friends,
This week I have been blown away by the ways in which God (the forces of the Universe/nature, if you prefer) works, sometimes mysteriously and other times very inconspicuously. I’m not one to believe in signs or superstitions but sometimes you can’t ignore experiences that awaken and speak to your emotions and thoughts. For example, these last couple of days I’ve been suffering from what my friends and I like to call the “Jerusalem Blues”. This was my last week in Israel before returning to Toronto, I feel there was a small dark cloud hovering over me – even while I had aimed to enjoy the people and the air of Jerusalem. I went to this Chasidic concert on a park close to my house and watched a group of random strangers danced together on stage. I prepared the parsha in a little coffee shop near my house. I walked around the shops in the airport and ‘stumbled’ upon a set of CDs entitled “Songs of the Bible” – perfect for my classroom! My cousins, who were once afraid to sit beside me, wouldn’t let me leave their house and say goodbye this week. Closing my bank account this week, the teller asked “Why are you leaving?! This is our home.” I thought: Even if I manage to incorporate pieces of Jerusalem into my life in Canada (and soon America), it will never be the same! You can’t bring an entire place with you to another place. Yearning not only for a place, but who you are in that place — these are the “Jerusalem Blues”.
I think that the most astounding message, that has comforted me especially this week, is that we do inevitably found our way to the paths of spirituality and personal betterment. In this week’s parsha, Parshat Balak, we are told of the story of a Moabite King, Balak, who wishes to curse the Israelites. As such, Balak hires a non-Jewish prophet Bilam to do his dirty work. Bilam is torn between the request (and enticing reward) of the Moabite king and God’s instruction not to curse the Jewish People. Beckoning the call of Balak and the Moabite ministers, Bilam sets out on his donkey. But Bilam encounters difficulty on his journey, as his path is blocked by an angel. Not only that, but only the donkey can see this angel, so Bilam lashes out at his stead. Finally, the donkey speaks to Bilam and beseeches him:
|
כח וַיִּפְתַּח ה’, אֶת-פִּי הָאָתוֹן; וַתֹּאמֶר לְבִלְעָם, מֶה-עָשִׂיתִי לְךָ, כִּי הִכִּיתַנִי, זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים. |
28 And the LORD opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam: ‘What have I done to you, that you have hit me these three times?’ |
|
כט וַיֹּאמֶר בִּלְעָם לָאָתוֹן, כִּי הִתְעַלַּלְתְּ בִּי; לוּ יֶשׁ-חֶרֶב בְּיָדִי, כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ. |
29 And Balaam said unto the ass: ‘Because you have mocked me; I would there were a sword in my hand, for now I had killed you.’ |
|
ל וַתֹּאמֶר הָאָתוֹן אֶל-בִּלְעָם, הֲלוֹא אָנֹכִי אֲתֹנְךָ אֲשֶׁר-רָכַבְתָּ עָלַי מֵעוֹדְךָ עַד-הַיּוֹם הַזֶּה–הַהַסְכֵּן הִסְכַּנְתִּי, לַעֲשׂוֹת לְךָ כֹּה; וַיֹּאמֶר, לֹא. |
30 And the ass said to Balaam: ‘Am not I your ass, upon which you have ridden all your life long to this day? Have I been in the habit of doing thus to you?’ And he said: ‘No.’ |
|
לא וַיְגַל ה’, אֶת-עֵינֵי בִלְעָם, וַיַּרְא אֶת-מַלְאַךְ ה’ נִצָּב בַּדֶּרֶךְ, וְחַרְבּוֹ שְׁלֻפָה בְּיָדוֹ; וַיִּקֹּד וַיִּשְׁתַּחוּ, לְאַפָּיו. |
31 Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face.
(Numbers 22:28-31) |
Sometimes, even with the most prophetic connection and education, we can be led astray and lose our sense of self and moral compass. For all kinds of reasons, mostly because we’re just human, we are sucked into the loud and flashy distractions that take us away from doing God’s work – whatever that might be. But although we may (unconsciously) end up on such a detour, we can take comfort knowing that there will be a friend who has traveled the distance with us, an interaction with a stranger, a song on the radio, an old paper on our desk that sets up back on track. This wake-up call may even be as explicit as a talking donkey!
Exhibit A: http://www.youtube.com/watch?v=bMaFjEH1B0g&feature=related
Once we have witnessed such a sign (or what some might call, divine intervention), like Bilam are eyes are opened and we are able to bow our heads in recognition of where we have erred and where we truly went to go.
I bless us all that we encounter many “donkeys” in our lives, who enable us to (re)orient ourselves to paths of righteousness, growth and peace.
Shabbat Shalom,
Tamara
[PEP Student] Think A Little Less. Do A Lot More.
[PEP Student] Community Building: By Width, Not Height.
[PEP Student] What’s in a Name?
Juliet:
“What’s in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet.”
(Taken from here)
| ד וְאֵלֶּה, שְׁמוֹתָם: לְמַטֵּה רְאוּבֵן, שַׁמּוּעַ בֶּן-זַכּוּר. | 4 And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur. |
| ה לְמַטֵּה שִׁמְעוֹן, שָׁפָט בֶּן-חוֹרִי. | 5 Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori. |
| ו לְמַטֵּה יְהוּדָה, כָּלֵב בֶּן-יְפֻנֶּה. | 6 Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. |
| ז לְמַטֵּה יִשָּׂשכָר, יִגְאָל בֶּן-יוֹסֵף. | 7 Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph. |
| ח לְמַטֵּה אֶפְרָיִם, הוֹשֵׁעַ בִּן-נוּן. | 8 Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun. |
| ט לְמַטֵּה בִנְיָמִן, פַּלְטִי בֶּן-רָפוּא. | 9 Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu. |
| י לְמַטֵּה זְבוּלֻן, גַּדִּיאֵל בֶּן-סוֹדִי. | 10 Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi. |
| יא לְמַטֵּה יוֹסֵף, לְמַטֵּה מְנַשֶּׁה–גַּדִּי, בֶּן-סוּסִי. | 11 Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi. |
| יב לְמַטֵּה דָן, עַמִּיאֵל בֶּן-גְּמַלִּי. | 12 Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli. |
| יג לְמַטֵּה אָשֵׁר, סְתוּר בֶּן-מִיכָאֵל. | 13 Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael. |
| יד לְמַטֵּה נַפְתָּלִי, נַחְבִּי בֶּן-וָפְסִי. | 14 Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi. |
| טו לְמַטֵּה גָד, גְּאוּאֵל בֶּן-מָכִי. | 15 Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi. (Numbers 13:4-15) |
- For whom am I named, living or deceased?
- Am I living up to the values and ideas represented in my names?
- In carrying my family’s name, how do we represent my family’s legacy? If so, how? If not, why not?
- How does my behaviour reflect the ways in which others call me? or how I call myself?
- If I could give myself another name, what would it be and why?
Tamar

