I’m leaving for Israel and my father hands me two bags. “Take these with you. The furrier, Shlomo, your great grandmother’s brother-in-law, left them to me. Find out if it’s meaningful for you.”
The first is black felt, light to the touch, with a golden Magen David embroidered in cord on its front. The Tallit inside is thin, composed of silky white fabric that is shifting towards an aged grey. Blue stripes run along its slender frame while an intricate latticework of linen falls away from the edges only to tangle up with the Tzitzit at the corners. It’s German Reform, classic and beautiful. So light I barely feel its weight when I try it on. So thin and delicate it barely covers my shoulders. It’s not my first Tallit.
The second bag is old and mustard yellow, fine prismatic threading has frayed across its front where it spells out the words “Tefillin” in Hebrew. The Tefillin inside are old with paper caps atop the Shel, each heavy with lacquer. The leather is cracked and aromatic, the black stain no longer present along the edges. The two bags go into my duffel, right next to my other Tallit, but as I put them down one Tefillin fall out of their yellow bag. The paper top tips off and the shin of the Rosh stares up at me like blurred eye still heavy with sleep. I stare back. What do I do with you?
Why does a Reform Jew wrap T’fillin? Continue reading →